andanotaku:

Table confirmed for ssb4

andanotaku:

Table confirmed for ssb4

(via solidosthefox)


(via pepsimangb)


pepsimangb:

"Don’t tsundere." そして、 "Thank you, moe."

Yep.

So yeah, here are my subtitles for Marie’s Persona 4 Arena Ultimax trailer. That was… that was anime.

-Pepsi


nimrodprower:

(thanks to drag0n-r0ad for showing me this glitch)

Standing around at the speed of sound…

nimrodprower:

(thanks to drag0n-r0ad for showing me this glitch)

Standing around at the speed of sound…

(via awkwardsonicphotos)


pepsimangb:

As promised, here’s my scanlation of the SMT1 OST liner notes that eirikrjs generously scanned that has Kazuma Kaneko talking shop about his pixel art philosophies. :D!

There’s a decent amount of ground covered here considering how short it is. Some of his advice is a little dated, as indicated by his references to sprite color pallet limitations on consoles during SMT1’s heyday, but hopefully this is still a fun look into how some of Atlus’ most iconic demon designs were originally handled. Pretty unorthodox jumping immediately into sprite work for a lot of demons!

For best readability, make sure to right click each image and either save it or open it in a new tab so that they can be viewed at full size.

Thanks for reading!

-Pepsi


pepsimangb:

Yeah, okay, we’re doing this.
The image editing work is a bit logistically weird for a scanlation in that it’s easier to actually just reconstruct a lot of the page rather than clean it up, but it’s a fun challenge that I wanna try tackling.
Feedback on font choices and whatnot are appreciated since I don’t exactly do typesetting and graphic design for a living. No ETA on when this’ll get done since I have some other pending fan translation commitments that I should really get around to addressing after being out with that surgery stuff and whatnot, but let’s say hopefully everything will get wrapped up sometime this week. Bug me about it if I seem to have forgotten!
Question mark for those who can’t comment but don’t otherwise wanna reblog to provide feedback?
PS: I haven’t forgotten about the Soejima interview in the newest issue of the Persona Magazine. Translation work for that has mostly been done; I just need to have a chat with a friend to see if they’re still willing to help with the image cleanup stuff now that I’m feeling better. Hit me up on Steam if you’re still up for it at some point, aurahack! :D!

pepsimangb:

Yeah, okay, we’re doing this.

The image editing work is a bit logistically weird for a scanlation in that it’s easier to actually just reconstruct a lot of the page rather than clean it up, but it’s a fun challenge that I wanna try tackling.

Feedback on font choices and whatnot are appreciated since I don’t exactly do typesetting and graphic design for a living. No ETA on when this’ll get done since I have some other pending fan translation commitments that I should really get around to addressing after being out with that surgery stuff and whatnot, but let’s say hopefully everything will get wrapped up sometime this week. Bug me about it if I seem to have forgotten!

Question mark for those who can’t comment but don’t otherwise wanna reblog to provide feedback?

PS: I haven’t forgotten about the Soejima interview in the newest issue of the Persona Magazine. Translation work for that has mostly been done; I just need to have a chat with a friend to see if they’re still willing to help with the image cleanup stuff now that I’m feeling better. Hit me up on Steam if you’re still up for it at some point, aurahack! :D!


canti-sama256:

I just told Mitra he was cute.

And I thought that option would just piss him off. No wonder he never joined my party. 




pepsimangb:

エリザベスのトレーラーの英字幕でございます!

So yeah, another week, another set of Persona 4 Arena Ultimax trailers. This here’s my subs for Elizabeth’s and if you didn’t catch the ones I whipped up for Teddie’s earlier, here you go.

As is often the case, Elizabeth’s unique speech patterns relative to the rest of the cast coupled with a lack of context for much of what’s going on makes translating parts of this trailer a bit hairy in places. It should be obvious, but naturally, don’t take my words to be the gospel truth of what to expect entirely from the localized version of the game since I have no more insight into what’s going into the final game than you all do.

Thanks for your understanding~

-Pepsi